@9309706, по существу тебе отвечаю, что англ. локализация имеет приоритет по сравнению с никому не нужной русской поливанщиной. Как и в любом другом вопросе, ведь ненавистные тебе барены давно показали свое превосходство над всем отечественным. А ты не рвись и чаще маняфантазируй о вилкодержавии
В первоисточнике Раиосу, а не Лайос. Но чет борцуны с поливановщиной не борются за соответствие оригинальному произношению, им важно, чтоб было как у западного барина.
Это потому что Японцы не могут выговаривать букву Л. 720x1560 И имя всё равно древнегреческое(И на нём звучит как Лайос), а не Японское, так что Поливановщину и Хепберневщину можешь послать подальше.720x1560
по существу тебе отвечаю, что англ. локализация имеет приоритет по сравнению с никому не нужной русской поливанщиной.
Ну тут спорно. В Английской локализации также бывают косяки. К примеру, ситуация с Восхождением в тени, где в официальном английском переводе чуваки вообще поменяли смысл жизни у главного героя и он теперь стал "серым кардиналом", вместо "чувака, который приходит в последний момент и спасает ситуацию". И все комьюнити, включая и русское, до сих пор страдает от это ошибки.
И при этом они остаются на уровень грамотнее и выше. Мировая обстановка, экономика, культура, все это неоднократно подтверждает данный тезис.
От силы таких людей в Америке 10%, а вот остальные это такой кринж. Посмотри того же Асмонголда и ты поймёшь о чем я. Причём я вполне считаю, что у нас образование в разы лучше, чем в любом западном крупном унивирситете, по типу Оксфорда(над которым рофлит вся Америка уже давно), в котором вместо нормального специалиста тебя превратят в либтарда.
@9309706, по существу тебе отвечаю, что англ. локализация имеет приоритет по сравнению с никому не нужной русской поливанщиной. Как и в любом другом вопросе, ведь ненавистные тебе барены давно показали свое превосходство над всем отечественным. А ты не рвись и чаще маняфантазируй о вилкодержавии@9309706,@Asken