Комментарий #13471820

dfgdfhkgdskgh
Ты все буквально свел к одному случаю и раздуваешь из этого не пойми что) Носишься как со знаменем, при этом снова не понимаешь различия между словами, где ошибка, а где ложь.
Ложью это было бы, только в том случае, если я смотрел английскую версию и знал английский и намерено говорил только о русской. К примеру, как скорей всего ты сделал со словом "я не милая" в моем прошлом комментарии. Я сомневаюсь, что ты случайно выбрал единственный перевод с удобной фразой их 10 возможных переводов да ещё и не самый популярный ( вот она кристальная честность). Но опустим.
Вы настаивали, что куча народу в повести называет героиню "Юкинон". Это и была ложь, а вовсе не отсебятина переводчика в манге, которая просто ошибка и каждого может ввести в заблуждение. Кстати, о переводчиках. Лантан тогда, насколько я помню, смолчал? Такой вот человек, выходит. Достойный профессионал перевода ))
Как бы то ни было, а тот одиозный случай с "Юкинон" показателен, прост и понятен даже местным анимешникам, которые в своих впечатлениях руководствуются преимущественно эмоциями "нравится не нравится" и встают на сторону того, кто им больше нравится, а не кто прав. Это схоже с положением дел в "Орегайру", где Хикки и Юкино травили за то, что они сильно отличались от остальных. Вот и здесь если отличаешься мнением, то начинается агрессия и нападки.
Ну а в хрестоматийный образчик патологической лживости я давешний случай превратил затем, что Вы, по недомыслию, настаивали, будто примеров обращения "Юкинон" пруд пруди:
Да я могу из чего угодно эти моменты выдернуть, манга просто наглядней показывает) Суть в другом, там сверху человек строит аргументацию на ложных выводах. Я просто привожу примеры из реальности а не из выдумок и хотелок. Он смотрел только аниме, в котором сам момент неправильно озвучен из-за чего теряется суть. [...] Еще он к ласковому Юкинон придрался, хотя ее так все близкие называют. Даже Хатиман, хотя он стесняется так делать, чаще всего. Но в редкие моменты проскальзывает.
А нашли сколько? Нисколько. Один "факт" оказался отсебятиной переводчика манги, на второй вырезке из манги реплика принадлежала Юи, а не Хикки, а в третьем "примере" "Юкинон" произнесла сама Юкино по прихоти Юи. Всё это отчётливо и неопровержимо свидетельствует, что Вы лгали. Это и есть "ложь юности", можно сказать. Посмотрите как обильно Вы лгали и возводили на меня напраслину: "он смотрел только аниме", "в котором сам момент неправильно озвучен". Вот до чего Вы доболтались тогда. Ну шикарный же пример лжи, чем Вы недовольны-то! Пусть Шики знает своих героев ))
Тогда ты ещё кстати выдумал, что облазил все Китайские источники из ЗАКРЫТОГО интернета и там все все все ругают Юи)
Что ещё за "закрытый интернет"? А нет, не отвечайте. Не хочу ничего знать о чужих галлюцинациях. Я всего лишь передал слова одного из модераторов раздела "Орегайру" на Рэддит, который свободно владеет японским и китайским, поэтому вхож в места обсуждения "Орегайру". В том числе и китайские. За что купил, за то и продал. Выдумки про "облазил все источники в закрытом интернете", это обычные галлюцинации ))
Да и собственно, фраза Юкино о том, чтобы ее не называли Юкинон сколько раз звучит в произведении? Один раз? Два раза? Все. В какой серии? Давайте все вместе скажем - В первой!
Вы что донести-то хотели, юноша? Способны чётко сформулировать свой посыл? В нормальном произведении все детали повествования важны и служат какой-то цели. И не важно как часто об этом написано. Если сказано, значит имеет значение и важно для полноты картины. Ну а так, было бы просто неприлично, если бы Юкино постоянно одергивала Юи - "Не называй меня так!". Зато она и в 14 томе по-прежнему жалуется на бесцеремонность Юи, когда та прижимается к ней.
(и тогда что-то не про какой просмотр на Японском никто не говорил, видимо ещё не придумали.)
Как уже сказано, на японском я проверил на слух, как именно Харуно обратилась к Юкино тогда в ТЦ. Очевидно же, что если в русский перевод закрались ошибки, достаться ему они могли по наследству от английского, с которого и переводили. Поэтому нужно сверить с оригиналом (по возможности). Верен этому принципу я и сейчас. Поэтому прослушал, как Юкино называет себя "каваи́" в клубе 1эп1сез и на признании в 11эп3сез. Ну а Вы верны себе и снова наступили на те же грабли, как и с "Юкинон", подсовывая мне "удобный" Вам перевод. ))
Юкиночка получается приемлемо, а Юкинон нет? При том что и то и то ласкательные имена?)
А не Вам, юноша, решать, приемлемо это или нет. Только автору. И он счёл, что его героям не нравится, когда их зовут "Хикки" или "Юкинон". Это и есть факт, а не Ваши фантазии о "машулечках". Забавно, что я ещё и должен Ваши фантазии опровергать, хотя герои чёрным по белому выражают своё неприятие этих прозвищ. Неадекватность 80ур. ))
Ты пишешь в каждом сообщении что я лгу. Проблема в том, что для тебя ложь, все что не согласуется с твоим мнением.
Ещё раз повторяю, если Вы не поняли: ложь там, где я пишу "это ложь" или "Вы лжёте". Любой нормальный человек отрицает ложь, и это не проблема, а достоинство ))
Другие люди не спорят со мной, меня кроме тебя никто не обвиняет во лжи, подтасовке фактов или подлоге.
А вот это, и правда, проблема. Особенно когда даже переводчик Лантан не опровергает наглую ложь. Это о многом говорит. Но таковы анимешники, что ж тут поделаешь? Думаю, они просто не умеют или разучились нормально и содержательно общаться, пусть даже точки зрения не совпадают. Это хорошо заметно на присоединившихся к обсуждению. Тюнер-из-ада понадувал щёки о своих замыслах и пропал. Поборник логики тоже самоустранился. Понятно, что себя они оправдывают чем-нибудь в духе "да он вообще невменяем", но это лишь самооправдание для неприязненного отношения к жертве. Привычное и понятное. Казалось бы, они посмотрели аниме о недопустимости предвзятого отношения к людям, но нет, они совершенно не вштыривают, что сами ведут себя как толпа. Где уж таким понять все тонкости этой истории? Грустно.
Ответы
Kosh_
Kosh_#
dfgdfhkgdskgh, Вы снова ушли не в прямые ответы, а в отет на сообщения недельной давности. Я правильно понимаю, что это пример как Вы не уводите разговор в сторону и говорите по существу?
Вы настаивали, что куча народу в повести называет героиню "Юкинон".

Это было разобрано вчера мною досконально. Объяснил Вам Ваши же ошибки и сделал Вам предложение. Предложил скинуть варианты на русском, кои у меня есть. Почему я русский ориентируюсь на русское, тоже объяснил. Читайте внимательнее пожалуйста и не выдирайте из контекста.

Как бы то ни было, а тот одиозный случай с "Юкинон" показателен, прост и понятен даже местным анимешникам, которые в своих впечатлениях руководствуются преимущественно эмоциями "нравится не нравится" и встают на сторону того, кто им больше нравится, а не кто прав.

Вы называет "одиозным случаем" ошибку перевода. Если я проеду в автобусе случайно не заплатив, Вы меня назовете главным вором России? Вам не к чему придраться и Вы смещаете фокус на случай годовой давности.

Ну а в хрестоматийный образчик патологической лживости я давешний случай превратил затем, что Вы, по недомыслию, настаивали, будто примеров обращения "Юкинон" пруд пруди:

Вы давеча говорили, что я к словам цепляюсь, я не ошибся? Слава богу, что Вы на таком не строите всю аргументацию. Уже год как не строите.
Я говорил иначе, и да они есть. Как и сказано Выше, могу привести из Русской версии ранобэ. Почему-то это вы опускаете. Так и работает выдирание из контекста, чтобы выставить другого в невыгодном свете.

Лантан тогда, насколько я помню, смолчал?

Вы неделю назад, говорили, что переводчик подтвердил Ваши слова. В тот момент (год назад)в чате был только Лантан. Теперь говорите что он смолчал. Определитесь.

А нашли сколько? Нисколько. Один "факт" оказался отсебятиной переводчика манги, на второй вырезке из манги реплика принадлежала Юи, а не Хикки, а в третьем "примере" "Юкинон" произнесла сама Юкино по прихоти Юи.

Про то, что я где-то перепутал Юи с Юкино не помню. Но может было. Окей.
Далее весь опус не состоятелен, кичлив и самолюбив. К тому же разбивается о мое вчерашнее предложение привести примеры из русской версии.
Вы снова крутитесь на одном месте, потому-что кроме этого Вам предложить нам нечего кроме теорий.


Вы что донести-то хотели, юноша? Способны чётко сформулировать свой посыл? В нормальном произведении все детали повествования важны и служат какой-то цели. И не важно как часто об этом написано. Если сказано, значит имеет значение и важно для полноты картины. Ну а так, было бы просто неприлично, если бы Юкино постоянно одергивала Юи - "Не называй меня так!". Зато она и в 14 томе по-прежнему жалуется на бесцеремонность Юи, когда та прижимается к ней.

Приведите пример пожалуйста, где она жалуется. Мне важно форма и подача. Вы контекстом не интересуетесь, Ваше дело. Для всех он имеет значение. Я писал в прошлом комментарии, что она бурчала по этому поводу и в другом моменте. Но это бурчание, комедийный элемент. Вы строите из этого конструкцию размером с Родину мать и преувеличивая ситуацию до абсурда. Опять же смещаете вектор.


И не важно как часто об этом написано. Если сказано, значит имеет значение и важно для полноты картины.

Вы обращаете внимание на незначительно и пропускаете значительное. Я уже это говорил.
Это важно, потому-что Вы обращаете внимание на момент в вакууме, не учитывая обстоятельств где это было сказано, на каком этапе их знакомства и уровня близости.

И вы так и не смогли мне объяснить различие ласкательных имен, только продолжили без основательные нападки.


Как уже сказано, на японском я проверил на слух, как именно Харуно обратилась к Юкино тогда в ТЦ. Очевидно же, что если в русский перевод закрались ошибки, достаться ему они могли по наследству от английского, с которого и переводили. Поэтому нужно сверить с оригиналом (по возможности). Верен этому принципом я и сейчас, поэтому прослушал, как Юкино называет себя "миленькой" в клубе 1эп1сез и на признании в 11эп3сез. Ну а Вы верны себе и снова наступили на те же грабли, как и с "Юкинон", подсовывая мне "удобный" Вам перевод. ))

Вы еще и отдельные фразы из разговора можете услышать и понять. Это очень сильно. Понять разговор на Японском это высокий уровень, особенного когда профессиональные переводчики не справились. Думаю Вам с текстом будет куда проще. Вот ссылка на мангу. На Японском. Покажите пожалуйста эту фразу, я в Японском плох.

www.manga-up.com/titles/439/chapters/237243

Вчера про просмотр всего аниме на Японском Вы не говорили. Видимо забыли просто. Факт малозначимый, я понимаю. Я ошибаюсь, не строя из себя эстета и оцениваю то, что перевели. Не кичусь зниями других языков, ни кидаюсь этим в других людей. Я беру за основу факты которые имею. Если я где-то ошибаюсь, признаю, как мы видели проблем с этим нет. Пока попрошу Вас показать мне где там эта фраза.

Удобный мне перевод в 8 из 10 озвучек, а так же ранобэ и манге? Вы правильно понимаете слово удобный и кто тут его выбирал?

Но в целом, Вы вторую часть моего сообщение проигнорировали, где я объяснял подробно, почему значение этой фразы не имет значение. Вы снова смещаете акцент в попытки уйти от того, в чем Вы ошиблись.


А не Вам, юноша, решать, приемлемо это или нет. Только автору. И он счёл, что его героям не нравится, когда их зовут "Хикки" или "Юкинон". Это и есть факт, а не Ваши фантазии о "машулечках". Забавно, что я ещё и должен Ваши фантазии опровергать, хотя герои чёрным по белому выражают своё неприятие этих прозвищ. Неадекватность 80ур. ))

Напомню, что хам по Вашему мнению тут я. Это так к слову. Позиция героев не статична как и их мнение. Так же как у людей в жизни, все меняется. То что не приемлемо сейчас, может быть приемлемо завтра. Это нормально.
На том уровне отношений, называть Юкино так было не приемлемо. Я это уже объяснял. За то, как называют Юкино Вы переживаете гораздо больше самой героини.


Ещё раз повторяю, если Вы не поняли: ложь там, где я пишу "это ложь" или "Вы лжёте". Любой нормальный человек отрицает ложь, и это не проблема, а достоинство ))

На заборе написали, что Анька куртизанка. Вы к такому уровню аргументации сейчас подходите. Если Вы говорите, приводите примеры. Вы говорите что я лгу, потому-что Вы думаете иначе. Это не факт, это не согласие с моим мнением. Соответственно это не ложь, будьте внимательнее. Найдете ложь - жду в комментариях.
Kosh_
Kosh_#
@dfgdfhkgdskgh, продолжение, решил все объединить.

А вот это, и правда, проблема. Особенно когда даже переводчик Лантан не опровергает наглую ложь. Это о многом говорит. Но таковы анимешники, что ж тут поделаешь? Думаю, они просто не умеют или разучились нормально и содержательно общаться, пусть даже точки зрения не совпадают. Это хорошо заметно на присоединившихся к обсуждению. Тюнер-из-ада понадувал щёки о своих замыслах и пропал. Поборник логики тоже самоустранился. Понятно, что себя они оправдывают чем-нибудь в духе "да он вообще невменяем", но это лишь самооправдание для неприязненного отношения к жертве. Привычное и понятное. Казалось бы, они посмотрели аниме о недопустимости предвзятого отношения к людям, но нет, они совершенно не вштыривают, что сами ведут себя как толпа. Где уж таким понять все тонкости этой истории? Грустно.

Я говорил ранее, если все вокруг Вас говорят что небо синее, а Вы считаешь что зеленое - пора проверить зрение.
Вы сами вспоминали мои слова про Бритву Оккама. Найдите самый просто вариант из предложенного:

1. Не прав я один утверждающий что небо зеленое.
2. Не правы все остальные, утверждающие что небо синее.

Какой наиболее вероятный вывод можно сделать? Вы не задумываетесь и почему то считаете что все ошибаются.
Плохо.

[заливисто хохочет]

Я так понимаю, сказать по существу Вам нечего?
Помните кстати, Вы там что-то говорили про то, что над Вами смеются недалекие, издеваются, йорничают? Слава богу Вы наш столп морали, вежливости и учтивости. Все берем с Вам пример.

Ваш комментарий Выше:

Мой ответ полный:


Я не хочу называть Вас лжецом. Просто если кто-то зайдет и прочитает наш спор внимательно, он увидит, что после это фразы я привожу конкретные примеры, которые Вы почему-то не скопировали. Если Вы считаете подтасовку фактов и моих ответов победой - Вы победили, я в таком участвовать не буду.
Вам не важно найти правду, Важно доказать что я не прав. Вы не ищите истину.

12эп3сез, 04:29:

Во первых поведение иное. Во вторых комедийный эпизод. В третьих один момент. Зря старались, простите. Вы снова выдираете из контекста и воспринимаете все буквально, но уже из самого аниме.

Надо объяснять, что она показала в сторону свадьбы, Хикки подумал, что она хочет уже выйти за него замуж и когда она это поняла, она растерялась? Комедия построенная на недопонимании. Очень частый прием. Мне каждую шутку надо Вам будет пояснить или Вы сможете по примеру дальше сами разобраться?

И что мы видим? Уничижительные слова те же, только Юкино залилась краской и смутилась. Что это значит? Очевидно, то, что и в 1 эпизоде она была в замешательстве от появления Хикки, вот и держала маску высокомерия, чтобы скрыть смущение. А после его признания в 11эп3сез ей уже не нужно ничего скрывать от него, поэтому она ведёт себя совершенно естественно. И внезапно те же слова оказываются вовсе не холодными, надменными и язвительными, а милыми, искренними и смущёнными. Именно такая Юкино была и есть внутри, как об этом и говорила Хирацука ещё в 1эп: "очень добрая и порою искренняя". Или учительница тоже всё выдумала, и героиня на самом деле стала доброй только к финалу истории? ))

Вы снова игнорируете тот факт, что она носила маску в начале и вела себя иначе. Изменение не в том, что была злой а стала доброй, а в том, что она отбросила эту маску и перестала себя так вести, научившись быть самой собой.

К сожалению Вы не поняли произведение и замысел автора. Такое бывает, в этом нет ничего страшного. Надо просто признать и идти дальше а не пытаться оправдать свою единичную (надеюсь) ошибку, делая их еще больше.

Итоги: Вы снова сместили вектор и акцент со своих ошибок, на одну мою в надежде замаскировать свои промахи. Девяносто процентов сообщения это обсуждение имени персонажа. Кроме этого Вам тут сказать было нечего.
Это говорит только о том, что действуете Вы так уже от безысходности.
Kosh_
Kosh_#
Продолжим. Опять же я не выдираю из контекста, не отвечаю на сообщения недельной давности, а последовательно отвечаю на каждый Ваш комментарий.

p.s. Извиняюсь, простите, пропустил Вашем прошлом комментарии, оставлю здесь. Не хочу внизу, а то Вы же начнете переходить на крик доказывая что я скрываю неприятную правду о себе. Спасибо не надо.

Что ещё за "закрытый интернет"? А нет, не отвечайте. Не хочу ничего знать о чужих галлюцинациях. Я всего лишь передал слова одного из модераторов раздела "Орегайру" на Рэддит, который свободно владеет японским и китайским, поэтому вхож в места обсуждения "Орегайру". В том числе и китайские. За что купил, за то и продал. Выдумки про "облазил все источники в закрытом интернете", это обычные галлюцинации ))

Мы тогда говорили о мнении людей о Юи в сообществе. Вы приводили примеры, которые я поступательно разбивал и приводил скриншоты с тех сайтов о которых Вы говорили. Тот же Реддит. В конце концов Вы сослались на Китайские форумы. Есть одна проблема - Китайский интернет закрыт.
Теперь выходит, что Вы узнали у друга подруги матери брата знакомого с работы троюродной бабушки о том, что происходит там. Вызывает уважение, восхищение и чувство неподдельной веры. Что-то кстати не видел Вас там, подскажите пожалуйста Ваш ник в тех местах? Просто что-то на других форумах (не шики) я Вас видел под этим ником, а там сидите видимо инкогнито. Но Вам же не боязно скрывать свои комментарии, так поделитесь ником и посмотрю на Вас и единомышленников.

Такое Вот нашел почему-то сразу:


А вот найти кого-то похожего на Вас на Реддите я не смог. Искал кого-то с похожими мыслями в самых "жарких" спорах и не нашел. Видимо не так ищу. Помогите мне пожалуйста.


Патологически лживым людям без точных цитат веры нет ))

Снова голословные обвинения во лжи
Помните я говорил, что Вы паровоз? Теперь это факт, потому-что ранее я об этом писал. Это вывод из Вашей логики. Вы называете меня лжецом за те мысли, которые не устраивают Вас, отличаются от Ваших.
Я уже говорил об этом. Вы не привели ни одного факта или примеры моей сознательной лжи и не сможете привести - ее нет. Вам приходится изгаляться из последних сил и делать из обычной ошибки "великую ложь".

То есть Вы хотите сказать, что не говорили о том, что Хикки одиночка и таковым остался до конца? Я правильно понимаю Ваш уклончивый ответ? Просто я в том сообщении говорил о том, что Вы писали про его одиночество, а так же о том, что чуть ранее Вы мне говорили про Замайкусу как пример его друга. Вот это все я выдумал и этого не было, я правильно понимаю и мне не стоит искать Ваши цитаты?

Если ложь повторять достаточно долго - в нее поверят. Продолжайте, может быть у Вас выйдет.

Снова перевираете факты. Маска, это средство, а не состояние, юноша. Именно поэтому Эбина в конце 2эп2сез сняла маску и поблагодарила Хикки за помощь. Даже призналась, что с ним она могла бы встречаться (2эп2сез, 21:00). И заметьте, ни одного однополого кривляния мы не увидели, хотя на людях она кривляется всегда. Маска снята. И это при том, что даже с Миурой она не была настолько откровенной (2эп2сез, 07:20). Поразительно, насколько анимешник неспособен складывать цельные образы персонажей. Жалкое зрелище.

Отсутствие аргументов по прямой теме, смена вектора атаки

Хорошо, пусть будет жалкое зрелище. Только мы с Вами долго говорили о Юкино и о ее маске, почему тут вдруг всплыла Эбина?

Ладно, пройдусь по ней, раз по Юкино не нашлось аргументов у Вас. Эбина не аргумент против изменений, а подтверждение их возможности. Если персонаж способен снять маску и быть честным (даже на время), это значит, что его маска не его сущность. А уж если таких персонажей несколько (Хикки, Юкино, Юи), и они меняют своё поведение на протяжении трёх сезонов , то отрицать их изменения может только очень упертый человек.

Это был не страх, а богатый опыт. Мало того, он легко предложил Юкино подружиться, поэтому парализующий(?) страх - пустая выдумка. А ещё есть такое выражение "чужая душа - потёмки". Видимо, это тоже "незрелая позиция" коллективного бессознательного, ага. Насчёт отталкивания я уже сто раз иронизировал: он так всех отталкивал, что на второй день знакомства с Юкино предложил той подружиться. Слушайте, отрицать факты, это уже не упрямство, а психическое расстройство. И о какой помощи от Юкино Вы болтаете? Всю дорогу это он помогал ей, даже в ходе признания на мосту она подчеркивает: "Если продолжу полагаться на тебя...", даже плачущая в подворотне Юи не хотела, чтобы он "помогал ей YukinoЮкино".

Додумывание, личные выводы, отсутствие прямых фактов.

Почему это был не страх? У Вас есть обоснование? Он не предложил подружиться, Вы снова намерение ровняете с фактом, что в корне не верно. Про душу и потемки Вы тут говорите одно, а потом говорите что точно знаете что у персонажа на душе.
Снова про подружиться - этого не было, Вы не можете привести факт (пришлось саму себя поправить - об этом ниже). Вы приводите внутреннее намерение (хотя там даже не оно, а просто измышления) и так и не объяснили никому, почему тогда он его не реализовал позже (а это верно).
Про помощь от Юкино я не буду уходить в психологические аспекты, Вы называете конечно себя эмпатом, но при этом если я в таком ключе объясню, скажите что я лжец. Хорошо, приведу Ваши же слова. Вы говорили, что она сбивает с него спесь ранее? Говорили. Спесь хорошее чувство? Нет. Она сделала его лучше? Да.
Это пример с Ваших же слов.

Потому что нашли друг друга. Если бы не встретились, то всё осталось бы по-прежнему. "Ложь юности" никуда не делась, поэтому и в конце истории Хикки по-прежнему никто не знает и он одиночка.

Подтасовка фактов, свои выводы или не смотрел финальную часть аниме.
Говорить про одиночку, когда он встречается с Юкино - как миниму странно. Одиночка от слова один, вроде бы.
Я молчу конечно, что одиночка которого "никто не знает", участвует во всех мероприятиях на первых ролях, с ним взаимодействуют все ученики класса и он не особо всему этому противится.

Если они нашли друг друга и стали вести себя иначе, значит они помогли друг другу изменится. Опять же вывод с Ваших же слов. Не более.

Что сверхъественного в том, чтобы окинуть взглядом толпу и найти свою "лучшую подругу". Хикки-то она как-то заприметила и пошла по пятам. Вот это и есть лживость: Вы искажаете логику повествования и действий персонажей. Постоянно. Ну а хамство заключается в том, что после такого произвольного искажения фактов Вы приписываете мне ограниченность в чём-то (в понимании, во внимании к деталям, тэ дэ).

Она должна мониторить перемещение подруги каждую секунду на мероприятии где собралось пару сотен учеников в одинаковой форме и в котором она сама принимает непосредственное участие?
Я правильно понимаю Ваше обвинение?

О, так вот что такое хамство для Вас. Спасибо что пояснили. Вы про меня давеча ничего такого не говорили случайно?

p.s. Все равно не сподобитесь, пример моей ошибки за Вас приведу я, если уж Вы не можете со мной спорить по фактам, я это сделаю. Мне важна истина все таки. Смотрите, найдем в Ранобэ, как самое наглядное, этот момент.



Тут, в отличии он аниме, мысль более завершенная и отсюда можно сделать вывод, что да он предлагал ей дружбу. Это будет логически верно. Тут я ошибаюсь. Видите как легко признавать свою не правоту.
Но он далее так и не смог попробовать еще раз, что говорит о мимолетном порыве а не фундаментальной идее внутри него. Хикки мог хотеть дружбы и даже попытаться её предложить, но это не отменяет того, что он не умел строить близкие отношения, боялся их, избегал уязвимости. Опять же действие и желание. Одно действие не перечёркивает всю линию его поведения в первом сезоне, его циничные монологи, отстранённость, метод самопожертвования, избегание благодарности. Проблема была в том, что он не мог её построить из-за страха, цинизма, защитных механизмов. Даже Вашего любимого Замайкузу, которого вы как пример "друга" Хикки приводили и то не был другом Хикки и он его таковым не называл. Уж с кем с кем, а с ним было гораздо проще подружится, если Хикки этого правда хотел и искал себе друга.

К финалу он научился не просто хотеть, а быть в отношениях. Это и есть изменение.
Фундаментально, единичный случай не является устойчивым паттерном поведения. Если человек сорвался и накричал на другого, он не является законченным психом всю свою жизнь. Как пример.

А это пример как можно признать свою неправоту. При этом я знаю, что Вы будете еще год бегать и кричать что я все знал и специально врал, но как видите меня это не пугает, так как я ищу истину, а не пытаюсь доказать всем что Вы не правы.
То что писал Выше про конкретный случай менять не буду, пусть остается для истории как пример моей ошибки в конкретном случае. Но я так и не понял, почему Вам проще заниматься переводом со справочником на 2 языках, чем просто прочитать Ранобэ.

Я люблю футбол, так что приведу одну забавную фразу от туда: "Проиграть "Тоттенхэму" - самое ужасное чувство. Ведь они запишут этот матч на DVD и будут хвастаться этим следующие 10 лет".


Спасибо за внимание.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть