№204
Gakushū (3) Здание
屋
9
OKU
屋 [oku] дом; крыша
В сочетаниях:
1) дом, здание; комната; крыша («ya», «oku»)
小屋 [koya]
1. хибара
2. хлев
屋敷 [yashiki] особняк
屋根 [yane] крыша
家屋 [kaoku] дом
屋上 [okujō] ~[ni] на крыше
屋内 [okunai] внутренняя часть дома
2) лавка, магазин; ресторан; мастерская («-ya»)
本屋 [hon'ya]
1. книжный магазин (лавка)
2. книготорговец
花屋 [hanaya]
1. цветочный магазин
2. цветовод
薬屋 [kusuriya]
1. аптека
2. аптекарь
質屋 [shichiya] ломбард
茶屋 [chaya]
1. чайная
2. торговец чаем
居酒屋 [izakaya] [японский ночной] ресторан
写真屋 [shashin'ya]
1. фотоателье
2. фотограф
3) разговорный суффикс профессии («-ya»)
郵便屋 [yūbin'ya] разг. почтальон
水道屋 [suidōya] разг. водопроводчик
ペンキ屋 [penkiya] маляр
4) суффикс лиц, определяемых по характеру («-ya»)
粧し屋 [mekashiya] модник
がっちり屋 [gatchiriya] скряга
分からず屋 [wakarazuya] прост. бестолковый (упрямый) человек
Gakushū (3) Здание
屋
9
OKU
屋 [oku] дом; крыша
В сочетаниях:
1) дом, здание; комната; крыша («ya», «oku»)
小屋 [koya]
1. хибара
2. хлев
屋敷 [yashiki] особняк
屋根 [yane] крыша
家屋 [kaoku] дом
屋上 [okujō] ~[ni] на крыше
屋内 [okunai] внутренняя часть дома
2) лавка, магазин; ресторан; мастерская («-ya»)
本屋 [hon'ya]
1. книжный магазин (лавка)
2. книготорговец
花屋 [hanaya]
1. цветочный магазин
2. цветовод
薬屋 [kusuriya]
1. аптека
2. аптекарь
質屋 [shichiya] ломбард
茶屋 [chaya]
1. чайная
2. торговец чаем
居酒屋 [izakaya] [японский ночной] ресторан
写真屋 [shashin'ya]
1. фотоателье
2. фотограф
3) разговорный суффикс профессии («-ya»)
郵便屋 [yūbin'ya] разг. почтальон
水道屋 [suidōya] разг. водопроводчик
ペンキ屋 [penkiya] маляр
4) суффикс лиц, определяемых по характеру («-ya»)
粧し屋 [mekashiya] модник
がっちり屋 [gatchiriya] скряга
分からず屋 [wakarazuya] прост. бестолковый (упрямый) человек


@lenta-chan,значит все с мариджои говорят "э". теперь осталось понять почему : D
Чичууэ и дальше "э" "э" "э", лол) там не похоже, что неуважение, тк он с ним так говорил всегда.
наверняка, все эти акценты что-то обозначают, какие-нить расхожие японские штампы или типа того. типа Барто "из простых людей" может, а Ло просто никого не уважает и "-сан" обращается только к почившему Кора-сану)
вот мне и интересно теньрюбито чепочем тогда выходят)
@without you