Комментарий #13114699

Нагито Ямада
махоцукай это волшебник
Может тогда правильный перевод - это что-то по типа "Ночь волшебницы"?
Как же тяжело.
В переводах вообще присутствует такое слово, как "правильно"?:dont want:
Ответы
Valeron 0810
Valeron 0810#
@Нагито Ямада, может и так. Меня все варианты устраивают)
Ринне Соногами
Ринне Соногами#
Может тогда правильный перевод - это что-то по типа "Ночь волшебницы"?
Это не так важно, но если уж на то пошло тут-то ниодна волшебница же, самое главное ведьм в названии нет
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть