Комментарий #13480825

Reijii
NorutaNoruta[comment=13480813]
Осуждаю :smoker:
Твоё право :dunno:

Ящитаю, что лучше носителя языка никто не сможет передать интонации, тембр, саму атмосферу тайтла. В русских фильмах должны говорить на русском, в японских на японском, в американских на американском :8):

кнш в идеале надо смотреть и понимать чисто в оригинале, без субтитров, но это уже некст левл, освоенный немногими
Ответы
Noruta
Noruta#
@Reijii, наши проф актеры дубляжа, и даже некоторые любители, вполне справляются, и выдают игру даже лучше оригинала. Но я японские голоса просто терпеть не могу в большинстве своем. Они либо жутко переигрывают, либо выдают какие-то мерзкие интонации, звуки, отторжение просто идет у меня. Даже гинтаму из-за этого дропнул когда-то, т.к. не нашел норм ру озвучки
Lenuchi
Lenuchi#
надо смотреть и понимать чисто в оригинале, без субтитров
Это уже полиглот :hot:
Восхищаюсь такими умами, а мне б хотя бы спокойно глянуть и пойти восвояси...
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть