Комментарий #13114867

Valeron 0810
@Нагито Ямада, названия сразу для своих и иностранцев. Удобно (ведьма в сюжете есть)
В другом тайтле автора (Граница пустоты/Сад грешников) та же ситуация
Ответы
Нагито Ямада
Нагито Ямада#
@Valeron 0810, Просто вопрос в том, почему название перевели, как "Witch on the Holy Night"?
Слова "ведьма" и "святой" какое вообще отношение к японскому названию имеют, хоть кому-то ясно?
Такое ощущение, что в перевод тупо отсебятину добавили ради красивости и всё.
Ни логики, ни правильности в таком названии произведения я не вижу:ooph:
Ну да ладно. Пусть делают, что хотят.
А мы на русский будем переводить ПРАВИЛЬНО и все на этом:evil2:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть