Комментарий #13114824

Valeron 0810
@Нагито Ямада, ещё надо учитывать что у тайтла 2 официальных названия. На постере они есть.
Выше крупным шрифтом на японском - Ночь волшебника
Ниже мелким на английском - Ведьма святой ночи
Ответы
Mislyashiy
Mislyashiy#
Выше крупным шрифтом на японском - Ночь волшебника
Ниже мелким на английском - Ведьма святой ночи
Хм, а ведь получается, что первое название больше отсылает к Аоко, а второе - к Алисе.
Нагито Ямада
Нагито Ямада#
Ниже мелким на английском - Ведьма святой ночи
Вот это вот я вообще на самом деле не понимаю, каким боком относится к произведению.
Мало того, что название не на японском, так ещё в переводе мелькают слова "ведьма" и "святой".
Просто... Почему?:disappointment:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть