Комментарий #13095123

Ballast1
Неплохая работа, но есть две проблемы:
1) сленг/разговорная речь/выражения
2) минималистичное оформление. Не хватает иллюстраций, работы со ссылками.
В этой рецензии я сделаю сразу несколько вещей. Во-первых, постараюсь привлечь внимание тех, кто с произведением не ознакомлен и попытаюсь всеми силами показать, что оно достойно вашего внимания. Во-вторых, в смысле ознакомления, расскажу обо всех трех интерпретациях истории (но лишь обзорно – о сравнении манги и ранобэ будет отдельная рецензия), так как они друг от друга значительно отличаются. И даже немного поделюсь своими впечатлениями (как фанат).
Допустим
В ходе их обсуждения рождается идея – создать собственный клуб, который поможет им в том, чтобы стать “нормалами” (а.к.а самодостаточными, нормисами или риадзю) и завести друзей.
Нормисы и смежное - это сленг, лучше будет ограничиться характерным для японцев термином риадзю.
Сейчас это может несколько отпугнуть начинающего анимешника, хотя все, что фактически добавляют эти жанры, какие-то неловкие намеки (которые хорошо стреляют позже) и… фансервис.
Жанры... добавляют. Звучит криво, будто жанры сами что-то делают, будто их не выставляют люди.
Всё, что есть от этих жанров/всё, в чем характерные для жанра элементы прослеживаются... И т.д.
Поскольку в дальнейших топиках будет происходить частый неймдропинг,
Так называемый неймдропинг
чунибье
Тут бы определение/ссылку, нечасто встретишь такой термин. Синдром 8-миклассника чаще.
, а младшие участники клуба не гнушаются пердежно-фекальных юморесок
Сортирного/туалетного юмора...
Фикс указанные проблемы и одобряю. Также рекомендую поработать с оформлением. Чуть позднее допишу по остальной части, ещё не дочитал.
На модерации.
Ответы
Пасоник
Пасоник#
@Ballast1, По моим ощущениям, термины риадзю используют реже гораздо у нас. Но чтобы по больше части избежать собственных "ощущений" я и привел самые частые, как мне кажется, вариации термина - простонародные "нормисы", старопереводчиеские "нормалы", более-менее официальные "самодостаточные" и японские "риадзю". Тем более, что позже я термин, вроде как, нигде и не использовал
По поводу иллюстраций сказать сложнее - контекстно подходящие картинки были в разделе с, собственно, анимацией/рисовкой. Если сильно поднатужиться, можно пару иллюстраций на раздел "юмор" пихнуть и, не знаю, картинки к описанию героев. Не очень представляю, где оные можно еще вставить - не хочется загружать текст еще картинками, которые контекстно бы не особо подошли
По поводу остального добавить нечего >w0
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть