@Polycarpez, Зависит от "качества" переводчиков. Далеко ходить не стану, к примеру перевод 1 серии этого тайтла: озвучка Анилибрии отличается от сабов Кранча (ну там может быть кривой дехардсаб, но я хз) и сабы Карнча отличаются от сабов AnimeJoy, причем косяки встречаются в ключевых моментах диалогов что искажает понимание смысла и ситуации передаваемой в этот момент. И скажу, что тут Анилибрия в этой серии накосячила с переводом.
@Dizel92, так дабберы и читают по сабам обычно.@雪ノ下雪乃,@Dizel92