Комментарий #13115327

Ринне Соногами
Даже первый их вариант был лучше, ибо ни в японском названии, ни в его ингриш-переводе нет речи о волшебстве.
Я до сих пор не понимаю, почему они не выбрали "Ночь ведьм(ы)" или хотя бы "Ночь волшебников/волшебника/волшебницы"
🗿
Ответы
InsaneChronos
InsaneChronos#
@Ринне Соногами, и что не так? В названии речь о пользователе магией/волшебством, а не о магии/волшебстве. Сложно, да? И кто же всё-таки надоумил Ливингов на вариант с волшебством?
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть