
Часто даже попадались примеры, когда человек выучил инглишь по VN/манге/форумам - словарный запас есть, а как это звучит - хз (да у меня точно так же). Так можно и про любой язык сказать, что лучше японского, хоть французский, хоть немецкий, да и японский никто не мешает на ютубе в переводчик прогнать, если печет. Давай честно, что и выкачивать например даб с одного онлайн-просмотрщика, чтобы залить на ютуб и получить там автосаб (или бан копирайтов ютуба), ну вряд ли найдется много желающих.
Jungle Taitei (1989)Император джунглей (1989) – есть и рудаб, забыл, что он у нас транслировался как Белый лев Кимба
Jungle Taitei: Susume Leo!Император джунглей: Вперёд, Лео! – это 520 минут и 101 просмотр. Если убрать, на общий результат не повлияет. Но если следовать логике, то его можно запихнуть на ютуб и получить перевод. Конечно, если припечет.
У Danball Senki анонсирован сериал Soukou Musume SenkiДевушки в доспехах. После релиза, независимо от его хронометража и просмотров, аниме будет подходить под первый критерий (если они не поменяются). Так что его хотя бы можно добавить в очередь в шапке топика.
@World_Houp