
В самих кандзи нет заимствования из кириллицы
опять же вопрос. ты имеешь в виду буквы или слова? вроде бы не буквы. тогда наверно слова. в кириллице нет ни одного слова. в латинице тоже. там только буквы. какие слова были позаимствованны собственно? ты не различаешь понятия алфавит и язык? для тебя сообразить что слова заимствуются из языка а буквы из алфавита - непосильная сложность?у японцев есть заимствования, не только из "ромаджи", но и из кириллицы, "кириджи" вроде
@悪鬼, немного пожалел, что ответил тебе на прошлое сообщение. Нужно было игнорировать, лучше было бы.Слова японцы тоже заимствовали из других языков, т.к. их вообще очень беден был, письменность скудная, вот и взяли множество основных кандзи у китайцев. Но позже придумали свою азбуку слогов, "годжюон", и извратились так, чтобы хираганой писать изменяемые части слов помимо кандзи, в отличии от китайцев. Ну и свои слова (ваго) тоже ей, в том числе расшифровывать кандзи для себя же. А катаканой все заимствования, (гайрайго), ну и не японские имена и названия в том числе.
В самих кандзи нет заимствования из кириллицы, я так не писал т.к. они все из китайского языка. При желании, есть кандзи, схожие с нашими буквами, как "Ф" или "Ш", звук "Ю" или "ро", но не один в один конечно. Слова или буквы они заимствовать могут, из разных языков, поэтому и написали название студии по теме греческого, обычными буквами, например. Если для тебя нет связи (никакой) между греческой культурой и славянской даже через религию, ну не знаю тогда, не моги дальше с анимешников. Непонятно только, зачем ты тут рассираешься, но да ладно.
@悪鬼