悪 (aku) переводится как «зло», «плохой», «порочный» или «дурной». В паре с 役 (yaku), которое означает «роль», значение слова меняется следующим образом: 悪役 (akuyaku) — это «отрицательный персонаж», «злодей» (в кино, театре или литературе). Ключевые моменты: 悪 (aku): Абстрактное понятие зла или аморальности. 悪役 (akuyaku): Конкретное амплуа актера или роль антагониста в сюжете. В переносном смысле может означать человека, который вынужден брать на себя «грязную работу» или играть неблагодарную роль в ситуации.
Хрен знает, но Gemini говорит что у этой пары кандзи есть значение, в том числе, и слова "злодейка". И у меня нет причин этому не доверять.
@Cat Schrodinger, бро, это буквально 1 в 1, что написано в данной статье. Неужели так сложно прочесть пару абзацев? Очевидно, что эти слова синонимы, и потенциально все подходят для перевода, но статья как раз о том, какой из вариантов точнее отражает суть и почему.
В паре с 役 (yaku), которое означает «роль», значение слова меняется следующим образом:
悪役 (akuyaku) — это «отрицательный персонаж», «злодей» (в кино, театре или литературе).
Ключевые моменты:
悪 (aku): Абстрактное понятие зла или аморальности.
悪役 (akuyaku): Конкретное амплуа актера или роль антагониста в сюжете. В переносном смысле может означать человека, который вынужден брать на себя «грязную работу» или играть неблагодарную роль в ситуации.
Хрен знает, но Gemini говорит что у этой пары кандзи есть значение, в том числе, и слова "злодейка".
И у меня нет причин этому не доверять.
@Librake