
Серия Pierrot выросла из «Mahou no Tenshi Creamy MamiВолшебный ангел Крими Мами» — одной из определяющих работ жанра в восьмидесятых. С тех пор махо-сёдзё прошёл через эпохи напряжённых сражений, историй о трагической судьбе и даже хоррор-вывертов. «Mahou no Shimai Lulutto LillyВолшебные сёстры Лулутто Лилли» сознательно идёт другим путём: сохраняет фирменный стиль студии и подстраивает его под зрителя эпохи Рэйва. Главное правило, которое Pierrot не нарушал ни в одном из своих сериалов про девочек-волшебниц — «никаких сражений».

Фукуи рассказывает, что в этот раз правило сработало неожиданным образом — как глоток воздуха для самой команды, годами делавшей боевые сёнэны. Параллельно дала интервью Хикари Миямаэ из BANDAI SPIRITS, которая отвечала за выпуск игрушек к сериалу.
Сам сериал, который сейчас идёт в Японии, рассказывает о сёстрах Фу и Руи Нонояма, которые отдалились друг от друга, но снова сближаются, получив магические силы, превращающие их во взрослых. Главное условие — магия действует только год и о ней нельзя никому рассказать. Никаких эпохальных битв на пол-эпизода тут ждать не стоит.

— Девочки-волшебницы уже много лет любимы зрителями. Какие чувства это у вас вызывает?
Хикари Миямаэ: История японского жанра махо-сёдзё ни в коем случае не должна оборваться. Я сама фан, который много лет следит за серией, и, делая товары, я держала в голове, как удивятся и обрадуются такие же фанаты: «Не может быть, что это вышло прямо от самой Pierrot». С этим жаром мы и работали над продукцией.
Ёхэй Фукуи: Мы постоянно задавали себе вопрос: «Что такое серия девочек-волшебниц Studio Pierrot, у которой есть условие „никаких сражений“?». Хотелось соединить новое со старым, и я надеюсь, что итоговый «Mahou no Shimai Lulutto LillyВолшебные сёстры Лулутто Лилли» и станет ответом на этот вопрос.
— Сегодня в жанре преобладают истории про борьбу с тяжёлой судьбой, многообразие и сражения. В чём смысл осознанно делать упор на «повседневность, мечту и эстраду»?
Фукуи: Наша компания сделала немало мощных боевых работ — «NarutoНаруто», «BleachБлич». Но продюсер этого проекта пожаловался: «Уже устал от битв» (смеётся). Сейчас время, когда от перегруза информацией устаёшь быстро, и мы почувствовали, что нужно аниме, на которое не надо пристально пялиться, а можно расслабленно смотреть. С мягким, успокаивающим миром.
— Pierrot — пионер жанра, и через 28 лет выпускать новое аниме о девочках-волшебницах — высокая планка. Что вы об этом думаете сейчас?
Фукуи: Серия махо-сёдзё Studio Pierrot — это работы, заложенные ещё нашим основателем Юдзи Нунокавой. Браться за новую — большое давление и высокая планка. Но было упрямство: «Среди множества работ о девочках-волшебницах мы хотим ещё раз показать именно девочек от Pierrot».

— На какую аудиторию рассчитан сериал?
Фукуи: На самом деле серия Pierrot изначально делалась не только для детей, её аудиторией всегда были и зрители от 20 до 50 лет, мужчины и женщины. Поэтому новый сериал идёт в ночном эфире. Сейчас есть и стриминг, так что в идеале мы хотим, чтобы это смотрели взрослые, а через них — дети младшего школьного возраста, всей семьёй.
— В эпоху ИИ и соцсетей преображать себя — будто бы магия. Что вы хотите донести до детей?
Фукуи: Главная тема «Mahou no Shimai Lulutto LillyВолшебные сёстры Лулутто Лилли» — «магия не всемогуща». Прочёл заклинание и не получил всё разом. Без сильного желания и без постоянной собственной работы мечта не сбудется. В сериале сёстры превращаются, но и сами распределяют время, и на работу ходят, и идольскую деятельность тащат на себе. Мы упорно вкладываем мысль: на одну магию полагаться нельзя.
И ещё, по примеру «Mahou no Tenshi Creamy MamiВолшебный ангел Крими Мами», мы заложили ограничение: магией можно пользоваться только в течение одного года. Это сделано, чтобы показать, как сёстры взрослеют в условиях ограниченного времени.
— Pierrot не выпускала новое аниме о махо-сёдзё 28 лет. С чего всё началось?
Фукуи: Около семи лет назад с нами связалась Bandai Namco Filmworks с прицелом на 40-летие «Mahou no Tenshi Creamy MamiВолшебный ангел Крими Мами». Внутри студии долго не могли определиться с продюсером, на это ушло два-три года. Всё это время мы раз-два в месяц с обеих сторон прорабатывали черновики идей.
Тогда же бросилось в глаза, как взлетели истории, в центре которых сёстры. Плюс мой собственный опыт работы над «Osomatsu-sanОсомацу-сан», где зрители активно реагировали на отношения между братьями. К тому же с точки зрения бизнеса Bandai Namco — два волшебных жезла лучше одного, концерты с несколькими героями интереснее, чем с одним. Так главными героинями стали сёстры.
— Почему именно сёстры школьного возраста — младшая Фу Нонояма и старшая Руи Нонояма?
Фукуи: Из уважения к «Mahou no Tenshi Creamy MamiВолшебный ангел Крими Мами» мы взяли в «Mahou no Shimai Lulutto LillyВолшебные сёстры Лулутто Лилли» возраст, когда хочется немного «вытянуться вверх». Младшая хочет внимания старшей и поэтому превращается. Старшая смотрит на неё и думает: «И я тоже хочу так». Чтобы показать эти взаимные стимулы и чистоту отношений, этот возраст — лучший.
Хикари Миямаэ: Они живут совсем рядом, но занимаются разным, и у каждой свой секрет, который нельзя никому рассказать. То, что у каждой из сестёр есть свой секрет, — это любимая тема фанатов жанра. А для родительского поколения это шанс вернуться к собственным детским мечтам.

— Игрушки разрабатывались параллельно с самим аниме, верно?
Хикари Миямаэ: Игрушка обязана идти вместе с произведением. Но прямой перенос в реальный предмет не всегда работает как товар. Например, изначальная задумка режиссёра «может быть, в виде мороженого?». Мы перебрали больше ста вариантов и согласовывали их с командой постановки.
Фукуи: Сегодня технологии шагнули далеко: даже в магазине за 100 иен можно купить вещи, которые выглядят мило. Поэтому надо было выйти на уровень, который явно отличается от такого. Рисунок режиссёра у нас в мягкой аниматорской манере, поэтому Миямаэ и команде пришлось гоняться буквально за миллиметрами в каждом изгибе.
Хикари Миямаэ: Мы помнили, что обращаемся к большим предшественникам, и держали в голове: «У махо-сёдзё Pierrot вся суть — в жезле». Сначала была идея, что у одной сестры — жезл, у другой — пудреница, но мы поняли: «Они точно поссорятся», и в итоге сделали жезлы у обеих.

— Сцены превращения и сами игрушки явно как-то связаны технически?
Фукуи: Сцены превращения и игровые механики делались параллельно до самого конца, мы постоянно перебрасывали идеи. Игрушки шли за анимацией, но и анимация перенимала технические находки игрушек. Единственное, в чём пришлось взаимно идти на компромисс — это бюджет. Тут пришлось трезво считаться с рынком (смеётся).
Хикари Миямаэ: И с подсветкой жезла: сначала рассматривали обычный белый светодиод. Но чтобы передать яркость и прозрачность, какие сейчас ждут от подобного предмета, мы предложили новую технологию — ленточный LED. Из-за неё жезл получил название «Neoneon».
Игрушка выходит в линейке PROPLICA, ориентированной на взрослых коллекционеров. Главный принцип в ней — погружение в мир магии. Болты, отверстия динамика, крышка батарейного отсека — всё спрятано под крышками, чтобы реальность не пробивалась наружу.
Фукуи: Мы думали о механике, в которой два предмета сестёр объединяются в один, но это уже выпадало бы из стиля серии Pierrot. Так что они намеренно остались независимыми.
— Музыка тоже важна — героини же ещё и идолы. Тема «Delicate ni Sukishite» из «Mahou no Tenshi Creamy Mami» в своё время превратилась в стандарт, её перепевали многие. Как делалась музыка для «Mahou no Shimai Lulutto Lilly»?
Фукуи: В музыкальной части мы опирались на богатый опыт Lantis (Bandai Namco Group), которые работали, например, с «Love Live! School Idol ProjectЖивая любовь! Проект «Школьный идол»». Они написали для нас тематические песни и эндинг под эмоциональное состояние героинь и поворотные моменты истории. На случай, если когда-нибудь дойдёт до настоящего живого выступления, у нас уже есть идея: фанаты смогут размахивать жезлами как светящимися палочками: связь между аниме и реальностью.
— Аниме, игрушки, музыка — всё делается при поддержке Bandai Namco Group. Каков общий итог для Studio Pierrot?
Фукуи: Президент нашей компании, увидев центральную витрину штаб-квартиры Bandai, сильно радовался: «Я не смог бы выставить здесь работы Studio Pierrot». С полной поддержкой Bandai Namco Group и нынешними технологиями глубоких связей сошлось много — было ощущение, что новое произведение нужно выпустить именно сейчас. Мы хотим, чтобы как можно больше людей наслаждалось этим мягким миром и хоть немного через него отдохнуло.
Беседовал Масакадзу Исобэ, журналист Oricon News.

Нет комментариев