Комментарий #13314889

Holynomore
2 часть.
Как возникла концепция «ветвей»?

Мозуку Сора: Всё началось с того, что называется «high concept». В случае этой манги её можно резюмировать как «персонажи с экстрасенсорными способностями, сражающиеся друг против друга». Чтобы исследовать эту концепцию и легитимизировать противоборствующие стороны, я ввёл башни. После того как эти элементы были на месте, казалось логичным сделать их передатчиками и, следовательно, наделить их физическими свойствами, позволяющими превратить людей в приёмников. Наконец, это должно было оставаться в рамках фэнтезийной вселенной, поэтому я использовал органическую природу ветвей деревьев, чтобы избежать скатывания в научную фантастику. Так родились «ветвеносцы».

Как вы придумали своих персонажей?

Мозуку Сора: Как сценарист, я не слишком углубляюсь в детали внешнего вида персонажа. Я сосредотачиваюсь на их личностях, на том, что их определяет. Тоумори имеет полную свободу действий в своей адаптации с одним ограничением: уважение к нормам того времени. Например, в отношении одежды или причесок.

А что вы представляете себе в первую очередь, когда речь идёт о «ветвеносце»: его способности или личность?

Мозуку Сора: Хм… В большинстве случаев мне сначала приходят в голову способности. Они полезны для балансировки сюжета и развития интриги.

Господин Тоумори, как вы представляете себе внешний вид «ветвеносца»?

Хигоро Тоумори: Я стараюсь представить дизайн персонажа «ветвеносца» таким образом, чтобы он прямо или косвенно олицетворял его силу. Мне нравится удивлять читателя, чтобы он подумал: «С таким телосложением я не ожидал такой силы». Я активно обмениваюсь идеями с Мозуку на протяжении всего процесса создания. Каждый персонаж — результат долгих обсуждений.

Кто ваш любимый персонаж?

Мозуку Сора: Это Зои, которая появляется в самой первой главе. Мне также очень нравится Зеркало, с которым читатели познакомятся в третьем томе.

Хигоро Тоумори: Для меня это Миура, персонаж, который очень быстр. Затем я думаю о Коре.

Что касается персонажа Миуры, сверхбыстрого существа, вы черпали вдохновение из комиксов?

Хигоро Тоумори: Я использовал персонажа Ртуть из Людей Икс, чтобы визуализировать движения персонажа.

Башня империи Эрин чем-то напоминает Роковую Гору и Око Саурона. Есть ли здесь какая-то отсылка? А ещё число девять напоминает назгулов…

Мозуку Сора: Абсолютно. Это помогает зацепить читателя и создать довольно мрачную атмосферу. Очень полезно иметь такие отсылки.

Когда вы видите мир The Bugle Call и девять башен, вы чувствуете себя как на шахматной доске. То, как Лука перемещает солдат, словно фигуры, чем-то напоминает это. Есть ли в этом намерение создать абстракцию?

Мозуку Сора: Даже не вдаваясь в детали полей сражений и управления ими, использование башен и карты мира, напоминающей шахматную доску, значительно упрощает визуализацию и понимание вселенной как для читателей, так и для автора (смеётся).

Использовали ли вы механику видеоигр в жанре "Tower Defense" при создании своего мира?

Мозуку Сора: Абсолютно. Используя игры в жанре "Tower Defense" в качестве косвенной отсылки, я могу легче установить контакт с читателями, которые также являются геймерами. Кроме того, это довольно простая концепция для объяснения, поэтому она никого не исключает.

В конце третьей главы мы видим лицо Папы. Действительно ли это тот, за кого мы его принимаем?

Мозуку Сора: Нет, совсем нет. Это уловка; я не могу рассказать вам больше, если вы ещё не читали остальную часть серии в Японии. Но давайте просто скажем, что это связано с силой Папы.
Я рад, что вы задали мне этот вопрос; это показывает, что мы были правы, используя это видение, чтобы привлечь внимание читателя. Это хороший клифхэнгер.

Присутствие башен подразумевает, что цивилизация рухнула, а затем восстановилась. Но это ли наш мир?

Мозуку Сора: Могу сказать, что это не наша цивилизация. Мы находимся в настоящем фэнтезийной мире. Но я не могу рассказать вам больше об этих башнях и их значении (смеется).

Вы уже знаете, чем закончится история?

Мозуку Сора: У меня есть кое-что на уме, но будет ли это так, я не могу сказать наверняка.

У вас общий аккаунт в Твиттере. Вы всё делаете вместе? Вы лучшие друзья?

Мозуку Сора: Этот аккаунт ведёт наш редактор.

Хигоро Тоумори: У меня совсем нет времени вести аккаунт в Твиттере (смеётся).

Редактор: В основном я оказываю рекламную поддержку. Я публикую рисунки, сделанные Мастером Тоумори. А ещё я общаюсь с Мастером Сорой.

Если бы вы были «ветвеносцем», какой бы способностью вы хотели обладать?

Хигоро Тоумори: Я бы хотел уметь управлять временем. Это бы упростило работу мангаки.

Мозуку Сора: Действительно, это была бы хорошая идея для соблюдения дедлайнов (смеётся).

Спасибо мангакам за их время, командам Shueisha и Ki-oon. И наконец, спасибо Пьеру Жинеру за интерпретацию.
600x652

Нашёл его в реддитовском дс-е манги. Ориг на французском, постарался перевести как мог, возможны некоторые упущения или неточности.
Ссылка на само ориг. интервью.
Ответы
Ondryud
Ondryud#
@Holynomore, я как всегда самый последний кто что-либо узнаёт в любом движе. Знал про это интервью где-то уже полгода, но не было мотивации что бы его открывать через обходняки (так как не грузится), читать и переводить и прочее, черт знает когда руки бы дотянулись до этого. Короче - БОЛЬШОЕ СПАСИБО за переводсъ!
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть