Мозуку Сора: Всё началось с того, что называется «high concept». В случае этой манги её можно резюмировать как «персонажи с экстрасенсорными способностями, сражающиеся друг против друга». Чтобы исследовать эту концепцию и легитимизировать противоборствующие стороны, я ввёл башни. После того как эти элементы были на месте, казалось логичным сделать их передатчиками и, следовательно, наделить их физическими свойствами, позволяющими превратить людей в приёмников. Наконец, это должно было оставаться в рамках фэнтезийной вселенной, поэтому я использовал органическую природу ветвей деревьев, чтобы избежать скатывания в научную фантастику. Так родились «ветвеносцы».
Как вы придумали своих персонажей?
Мозуку Сора: Как сценарист, я не слишком углубляюсь в детали внешнего вида персонажа. Я сосредотачиваюсь на их личностях, на том, что их определяет. Тоумори имеет полную свободу действий в своей адаптации с одним ограничением: уважение к нормам того времени. Например, в отношении одежды или причесок.
А что вы представляете себе в первую очередь, когда речь идёт о «ветвеносце»: его способности или личность?
Мозуку Сора: Хм… В большинстве случаев мне сначала приходят в голову способности. Они полезны для балансировки сюжета и развития интриги.
Господин Тоумори, как вы представляете себе внешний вид «ветвеносца»?
Хигоро Тоумори: Я стараюсь представить дизайн персонажа «ветвеносца» таким образом, чтобы он прямо или косвенно олицетворял его силу. Мне нравится удивлять читателя, чтобы он подумал: «С таким телосложением я не ожидал такой силы». Я активно обмениваюсь идеями с Мозуку на протяжении всего процесса создания. Каждый персонаж — результат долгих обсуждений.
Кто ваш любимый персонаж?
Мозуку Сора: Это Зои, которая появляется в самой первой главе. Мне также очень нравится Зеркало, с которым читатели познакомятся в третьем томе.
Хигоро Тоумори: Для меня это Миура, персонаж, который очень быстр. Затем я думаю о Коре.
Что касается персонажа Миуры, сверхбыстрого существа, вы черпали вдохновение из комиксов?
Хигоро Тоумори: Я использовал персонажа Ртуть из Людей Икс, чтобы визуализировать движения персонажа.
Башня империи Эрин чем-то напоминает Роковую Гору и Око Саурона. Есть ли здесь какая-то отсылка? А ещё число девять напоминает назгулов…
Мозуку Сора: Абсолютно. Это помогает зацепить читателя и создать довольно мрачную атмосферу. Очень полезно иметь такие отсылки.
Когда вы видите мир The Bugle Call и девять башен, вы чувствуете себя как на шахматной доске. То, как Лука перемещает солдат, словно фигуры, чем-то напоминает это. Есть ли в этом намерение создать абстракцию?
Мозуку Сора: Даже не вдаваясь в детали полей сражений и управления ими, использование башен и карты мира, напоминающей шахматную доску, значительно упрощает визуализацию и понимание вселенной как для читателей, так и для автора (смеётся).
Использовали ли вы механику видеоигр в жанре "Tower Defense" при создании своего мира?
Мозуку Сора: Абсолютно. Используя игры в жанре "Tower Defense" в качестве косвенной отсылки, я могу легче установить контакт с читателями, которые также являются геймерами. Кроме того, это довольно простая концепция для объяснения, поэтому она никого не исключает.
В конце третьей главы мы видим лицо Папы. Действительно ли это тот, за кого мы его принимаем?
Мозуку Сора: Нет, совсем нет. Это уловка; я не могу рассказать вам больше, если вы ещё не читали остальную часть серии в Японии. Но давайте просто скажем, что это связано с силой Папы. Я рад, что вы задали мне этот вопрос; это показывает, что мы были правы, используя это видение, чтобы привлечь внимание читателя. Это хороший клифхэнгер.
Присутствие башен подразумевает, что цивилизация рухнула, а затем восстановилась. Но это ли наш мир?
Мозуку Сора: Могу сказать, что это не наша цивилизация. Мы находимся в настоящем фэнтезийной мире. Но я не могу рассказать вам больше об этих башнях и их значении (смеется).
Вы уже знаете, чем закончится история?
Мозуку Сора: У меня есть кое-что на уме, но будет ли это так, я не могу сказать наверняка.
У вас общий аккаунт в Твиттере. Вы всё делаете вместе? Вы лучшие друзья?
Мозуку Сора: Этот аккаунт ведёт наш редактор.
Хигоро Тоумори: У меня совсем нет времени вести аккаунт в Твиттере (смеётся).
Редактор: В основном я оказываю рекламную поддержку. Я публикую рисунки, сделанные Мастером Тоумори. А ещё я общаюсь с Мастером Сорой.
Если бы вы были «ветвеносцем», какой бы способностью вы хотели обладать?
Хигоро Тоумори: Я бы хотел уметь управлять временем. Это бы упростило работу мангаки.
Мозуку Сора: Действительно, это была бы хорошая идея для соблюдения дедлайнов (смеётся).
Спасибо мангакам за их время, командам Shueisha и Ki-oon. И наконец, спасибо Пьеру Жинеру за интерпретацию. 600x652
Нашёл его в реддитовском дс-е манги. Ориг на французском, постарался перевести как мог, возможны некоторые упущения или неточности. Ссылка на само ориг. интервью.
@Holynomore, я как всегда самый последний кто что-либо узнаёт в любом движе. Знал про это интервью где-то уже полгода, но не было мотивации что бы его открывать через обходняки (так как не грузится), читать и переводить и прочее, черт знает когда руки бы дотянулись до этого. Короче - БОЛЬШОЕ СПАСИБО за переводсъ!
Мозуку Сора: Всё началось с того, что называется «high concept». В случае этой манги её можно резюмировать как «персонажи с экстрасенсорными способностями, сражающиеся друг против друга». Чтобы исследовать эту концепцию и легитимизировать противоборствующие стороны, я ввёл башни. После того как эти элементы были на месте, казалось логичным сделать их передатчиками и, следовательно, наделить их физическими свойствами, позволяющими превратить людей в приёмников. Наконец, это должно было оставаться в рамках фэнтезийной вселенной, поэтому я использовал органическую природу ветвей деревьев, чтобы избежать скатывания в научную фантастику. Так родились «ветвеносцы».
Как вы придумали своих персонажей?
Мозуку Сора: Как сценарист, я не слишком углубляюсь в детали внешнего вида персонажа. Я сосредотачиваюсь на их личностях, на том, что их определяет. Тоумори имеет полную свободу действий в своей адаптации с одним ограничением: уважение к нормам того времени. Например, в отношении одежды или причесок.
А что вы представляете себе в первую очередь, когда речь идёт о «ветвеносце»: его способности или личность?
Мозуку Сора: Хм… В большинстве случаев мне сначала приходят в голову способности. Они полезны для балансировки сюжета и развития интриги.
Господин Тоумори, как вы представляете себе внешний вид «ветвеносца»?
Хигоро Тоумори: Я стараюсь представить дизайн персонажа «ветвеносца» таким образом, чтобы он прямо или косвенно олицетворял его силу. Мне нравится удивлять читателя, чтобы он подумал: «С таким телосложением я не ожидал такой силы». Я активно обмениваюсь идеями с Мозуку на протяжении всего процесса создания. Каждый персонаж — результат долгих обсуждений.
Кто ваш любимый персонаж?
Мозуку Сора: Это Зои, которая появляется в самой первой главе. Мне также очень нравится Зеркало, с которым читатели познакомятся в третьем томе.
Хигоро Тоумори: Для меня это Миура, персонаж, который очень быстр. Затем я думаю о Коре.
Что касается персонажа Миуры, сверхбыстрого существа, вы черпали вдохновение из комиксов?
Хигоро Тоумори: Я использовал персонажа Ртуть из Людей Икс, чтобы визуализировать движения персонажа.
Башня империи Эрин чем-то напоминает Роковую Гору и Око Саурона. Есть ли здесь какая-то отсылка? А ещё число девять напоминает назгулов…
Мозуку Сора: Абсолютно. Это помогает зацепить читателя и создать довольно мрачную атмосферу. Очень полезно иметь такие отсылки.
Когда вы видите мир The Bugle Call и девять башен, вы чувствуете себя как на шахматной доске. То, как Лука перемещает солдат, словно фигуры, чем-то напоминает это. Есть ли в этом намерение создать абстракцию?
Мозуку Сора: Даже не вдаваясь в детали полей сражений и управления ими, использование башен и карты мира, напоминающей шахматную доску, значительно упрощает визуализацию и понимание вселенной как для читателей, так и для автора (смеётся).
Использовали ли вы механику видеоигр в жанре "Tower Defense" при создании своего мира?
Мозуку Сора: Абсолютно. Используя игры в жанре "Tower Defense" в качестве косвенной отсылки, я могу легче установить контакт с читателями, которые также являются геймерами. Кроме того, это довольно простая концепция для объяснения, поэтому она никого не исключает.
В конце третьей главы мы видим лицо Папы. Действительно ли это тот, за кого мы его принимаем?
Мозуку Сора: Нет, совсем нет. Это уловка; я не могу рассказать вам больше, если вы ещё не читали остальную часть серии в Японии. Но давайте просто скажем, что это связано с силой Папы.
Я рад, что вы задали мне этот вопрос; это показывает, что мы были правы, используя это видение, чтобы привлечь внимание читателя. Это хороший клифхэнгер.
Присутствие башен подразумевает, что цивилизация рухнула, а затем восстановилась. Но это ли наш мир?
Мозуку Сора: Могу сказать, что это не наша цивилизация. Мы находимся в настоящем фэнтезийной мире. Но я не могу рассказать вам больше об этих башнях и их значении (смеется).
Вы уже знаете, чем закончится история?
Мозуку Сора: У меня есть кое-что на уме, но будет ли это так, я не могу сказать наверняка.
У вас общий аккаунт в Твиттере. Вы всё делаете вместе? Вы лучшие друзья?
Мозуку Сора: Этот аккаунт ведёт наш редактор.
Хигоро Тоумори: У меня совсем нет времени вести аккаунт в Твиттере (смеётся).
Редактор: В основном я оказываю рекламную поддержку. Я публикую рисунки, сделанные Мастером Тоумори. А ещё я общаюсь с Мастером Сорой.
Если бы вы были «ветвеносцем», какой бы способностью вы хотели обладать?
Хигоро Тоумори: Я бы хотел уметь управлять временем. Это бы упростило работу мангаки.
Мозуку Сора: Действительно, это была бы хорошая идея для соблюдения дедлайнов (смеётся).
Спасибо мангакам за их время, командам Shueisha и Ki-oon. И наконец, спасибо Пьеру Жинеру за интерпретацию.
Нашёл его в реддитовском дс-е манги. Ориг на французском, постарался перевести как мог, возможны некоторые упущения или неточности.
Ссылка на само ориг. интервью.
@Ondryud