@Romka_Beton, скопирую просто ранний ответ на подобный вопрос:
в моём понимании это одинаково, типа "в разгаре" может использоваться как в начале, как в середине, так и в конце, разницы лично я не вижу. Возможно вообще твитерский переводчик выдал кринжа, японский язык он такой
@LayGGS, у тебя неправильное понимание в отношении слова "в разгаре" - в разгаре никак не может быть в начале по определению. Ну ты там не знаю, словарь чтоли открой, почитай значение этого слова, в том числе переносное
@LayGGS, Период времени, в который происходит самое полное проявление какого-либо действия, события, момент наивысшего напряжения какого-либо процесса. Переделывай, мы всё проебали
@Romka_Beton, скопирую просто ранний ответ на подобный вопрос:@Romka_Beton,@Iba,@Kami-yan999999¥