Комментарий #11481059

siverko19
@anubis202, ну так всё правильно в японской вики ромадзи, на МАЛе английский. написание японских иероглифов по-английски по Хепбёрну...
Ответы
anubis202
anubis202#
@siverko19,
@Barbaduk,

Если я правильно нашёл, то хираганой его псевдоним записывается так:
きたろう

Дальше нашёл такое:
ou для обозначения おう. Это пример вапуро-ромадзи, и на вики написано, что особенно часто такая запись используется японскими отаку.
Видимо, для ろう это тоже справедливо.

Макроны, я так понял, используются только в системе Хепбёрна.

А просто o это уже Нихон-сики или Кунрэй-сики.

Т.е. вот тут-то собака и зарыта.
Хепбёрна используют гайдзины.
-сики старпёры и поборники традиций.
отаку и просто люди, что много печатают на клаве - вапуро-ромадзи.

В такой схеме вполне логично, что на МАЛе будет ou
И что на английской вики макрон.
И что на его канале o
А на японской вики... да, может, там тоже поборник традиций писал статью. Или просто копипаст текста на латинице съел макрон.

А извините за вопрос не по теме.
Мне очень любопытно, как вы увидели моё замечание и начали на него отвечать?
Я был абсолютно уверен, что его если кто и прочитает, то очень не скоро.
Неужели совершенно случайно зашли на страницу человека, что написал целых 4 оста для старых анимешек?
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть