я о том же, что ощущает японец который слышит этот слово оборот, вот в чем вопрос. Качество перевода это не привнесенная эстетика, а аутентичность переданного смысла и эмоций. Ну и хоронить друзей, членов семьи, любимых - теплым спектром эмоций не преисполняет, по этому я здесь, лично, коннотации значений не ощущаю в зачатке, но это просто мнение недалекого человека, забей.
@Razzer