Причина правки: Фраза "Xingji Da Taowang" (星际大逃亡) переводится с китайского на русский как "Звездное Великое Бегство" или "Межзвездное Великое Бегство".
Разберем по частям:
星际 (xīngjì): межзвездный, звездный (относящийся к пространству между звездами).
大 (dà): большой, великий.
逃亡 (táowáng): бегство, побег.
Таким образом, наиболее точный и распространенный перевод будет "Звездное Великое Бегство".
Причина правки: https://vkvideo.ru/playlist/-20715715_55986122
1 и 3 серии, 2-я куда-то подевалась, может где-то и есть, но не нашел.
плейлист в закрытом сообществе студии озвучки и переводов "Колобок"