
«Tsuki ga Kirei» — это не просто история о школьной любви, а произведение о взрослении, выборе и стойкости чувств перед лицом жизненных перемен.
Классическое поведение Котаро — он скрывает свои проблемы, чтобы не беспокоить Аканэ. С одной стороны, это мило и заботливо — он защищает её от своих тревог. С другой стороны, это проблема — они оба скрывают друг от друга важные вещи. Это создаёт эмоциональную дистанцию между ними. В аниме «Tsuki ga Kirei» это повторяющийся мотив — оба персонажа слишком стеснительны и заботливы, чтобы быть полностью откровенными. И именно через такие маленькие «недосказанности» строится драма их отношений.
Это аниме нужно смотреть только с хорошим переводом, так как половина сюжета завязана на переписке в чате или чтении книг. Причем зрителю показывают японский текст на секунду, мельком. Если вы смотрели версию, где тексты не переводились, то вы кое-что упустили.
Например,
Котару до такой степени стеснительный, что не только не может сказать словами через рот, но даже в личку написать свои намерения. Его типичная переписка с Аканэ — это вопрос «Спишь?» и типичное японское недосказанное приглашение.
Еще важно не только то, что Котару отправил Аканэ, но и то, что он напечатал и удалил.
С другой стороны, Аканэ также скрывала от него личную информацию. Нишио написала Аканэ, что влюбилась в Котару, но Аканэ не сказала об этом ему на следующий день.
Аканэ и Котару написали одинаковые пожелания на деревянных табличках в храме
Еще важный момент — это названия серий. Они появляются перед эндингом и являются отсылками на известные японские произведения. Например,
Котару
Поздний вечер (23:33), канун Рождества.
Вместо того чтобы что-то сказать Аканэ напрямую, Котару
Еще интересный момент, как со временем менялись имена в их книге контактов.
Впечатление от аниме: Аниме немного наивное и сказочное, и оно словно пытается доказать, что личная жизнь Котару сложилась лишь благодаря божественным силам и красным нитям судьбы, потому что с каждой серией он вел себя с Аканэ всё хуже и хуже.
Вердикт: аниме милое, спокойное, волшебное, без фансервиса и глупых шуток, с большим количеством тонких намеков и отсылок для начитанных японских школьников. Рекомендую к просмотру подготовленным зрителям, которые понимают школьные аниме-ромкомы без лишних слов.
Классическое поведение Котаро — он скрывает свои проблемы, чтобы не беспокоить Аканэ. С одной стороны, это мило и заботливо — он защищает её от своих тревог. С другой стороны, это проблема — они оба скрывают друг от друга важные вещи. Это создаёт эмоциональную дистанцию между ними. В аниме «Tsuki ga Kirei» это повторяющийся мотив — оба персонажа слишком стеснительны и заботливы, чтобы быть полностью откровенными. И именно через такие маленькие «недосказанности» строится драма их отношений.
Это аниме нужно смотреть только с хорошим переводом, так как половина сюжета завязана на переписке в чате или чтении книг. Причем зрителю показывают японский текст на секунду, мельком. Если вы смотрели версию, где тексты не переводились, то вы кое-что упустили.
Например,
в начале Аканэ гуглила «Чего нельзя делать, когда начинаешь встречаться» и нашла совет «Не отвечай на сообщения сразу». И потом нам показывают, как она считала секунды перед тем, как ответить. Позже она уже этому совету не следовала.
Котару до такой степени стеснительный, что не только не может сказать словами через рот, но даже в личку написать свои намерения. Его типичная переписка с Аканэ — это вопрос «Спишь?» и типичное японское недосказанное приглашение.
Еще важно не только то, что Котару отправил Аканэ, но и то, что он напечатал и удалил.
Он хотел признаться ей, что не учился вечером из-за конфликта с родителями, но вместо этого написал, что «сейчас сяду за учебу».
С другой стороны, Аканэ также скрывала от него личную информацию. Нишио написала Аканэ, что влюбилась в Котару, но Аканэ не сказала об этом ему на следующий день.
Аканэ и Котару написали одинаковые пожелания на деревянных табличках в храме
«Надеюсь, мы всегда будем вместе». Пожелание всегда быть вместе — это фактически скрытое признание в любви и желание долгой совместной жизни.
Еще важный момент — это названия серий. Они появляются перед эндингом и являются отсылками на известные японские произведения. Например,
Котару мнёт талисман от Аканэ, и появляется надпись «Vita Sexualis» (яп. ヰタ・セクスアリス, Вита Сэкусуарису), буквально переводится как «Половая жизнь», прямая отсылка к знаменитой повести классика японской литературы Мори Огая, опубликованной ещё в 1909 году. Герои-подростки начинают осознавать не только романтическую привязанность, но и физические аспекты влечения друг к другу, что является важным этапом их взросления.
Мидзуно отказала Адзуми приходить на её последние соревнования, потому что ей было стыдно, и он пообещал «болеть издалека». Но на самом деле он не сдержал обещание — он всё-таки пришёл и смотрел её забег тайком!
Теперь, поздно ночью, он не может больше держать это в себе и признаётся, что был там. Он извиняется за то, что скрыл это от неё.
Сразу после трогательного момента, где они обменялись комплиментами и Мидзуно сказала, что должна кое-что рассказать, она сообщает потрясающую новость — её семья, возможно, переезжает в Тибу (префектура рядом с Токио). И тут появляется название серии: «Крепчает ветер!.. Значит — жить сначала!»
«Призыв к учёбе»
Это заголовок 11-й серии аниме! Это название знаменитого эссе Фукудзавы Юкити, опубликованного в 1872 году в начале эпохи Мэйдзи. Это одно из самых влиятельных произведений в истории Японии, которое призывало людей получать образование как путь к личному и национальному прогрессу. Первая фраза эссе стала крылатой: «Небо не создаёт человека выше другого человека и ниже другого человека»
Мидзуно отказала Адзуми приходить на её последние соревнования, потому что ей было стыдно, и он пообещал «болеть издалека». Но на самом деле он не сдержал обещание — он всё-таки пришёл и смотрел её забег тайком!
Теперь, поздно ночью, он не может больше держать это в себе и признаётся, что был там. Он извиняется за то, что скрыл это от неё.
Сразу после трогательного момента, где они обменялись комплиментами и Мидзуно сказала, что должна кое-что рассказать, она сообщает потрясающую новость — её семья, возможно, переезжает в Тибу (префектура рядом с Токио). И тут появляется название серии: «Крепчает ветер!.. Значит — жить сначала!»
«Призыв к учёбе»
Это заголовок 11-й серии аниме! Это название знаменитого эссе Фукудзавы Юкити, опубликованного в 1872 году в начале эпохи Мэйдзи. Это одно из самых влиятельных произведений в истории Японии, которое призывало людей получать образование как путь к личному и национальному прогрессу. Первая фраза эссе стала крылатой: «Небо не создаёт человека выше другого человека и ниже другого человека»
Котару
Гуманитарий до мозга костей:
- Его лучший предмет — Японский язык (80 баллов, оценка А, Хэнса-ти 68.2). Это подтверждает его мечту стать писателем. Он объективно талантлив в словах и литературе.
- Катастрофа с математикой:
- Его худший предмет — Математика (36 баллов, оценка С, Хэнса-ти 45.2). Он набрал меньше среднего балла по стране (45.3). Это критически низкий результат для поступления в хорошую старшую школу.
- Общая картина:
Поздний вечер (23:33), канун Рождества.
Аканэ долго не решалась, но наконец набралась смелости пригласить Котаро на свидание.
Её нерешительность: Фраза «ちょっとだけ» (chotto dake — «немного», «чуть-чуть») показывает, как она стесняется. Она не хочет казаться навязчивой и оставляет ему возможность отказаться.
Поддержка: Ранее она писала ему «не перетруждайся», заботясь о нём, пока он готовится к экзаменам.
Рождественское приглашение: Для японских школьников Рождество — это важный романтический праздник (даже важнее, чем для западной культуры). Пригласить парня на свидание в Рождество — это очень смелый шаг для такой застенчивой девушки, как Аканэ.
Её нерешительность: Фраза «ちょっとだけ» (chotto dake — «немного», «чуть-чуть») показывает, как она стесняется. Она не хочет казаться навязчивой и оставляет ему возможность отказаться.
Поддержка: Ранее она писала ему «не перетруждайся», заботясь о нём, пока он готовится к экзаменам.
Рождественское приглашение: Для японских школьников Рождество — это важный романтический праздник (даже важнее, чем для западной культуры). Пригласить парня на свидание в Рождество — это очень смелый шаг для такой застенчивой девушки, как Аканэ.
Вместо того чтобы что-то сказать Аканэ напрямую, Котару
пишет автобиографическую книгу. Он не просто пишет для себя, он делает свои чувства достоянием мира:
Пролог
Если бы существовал бог судьбы, я думаю, это был бы непременно шутник и проказник.
Он всегда появляется перед нами, притворяясь случайностью, и, кажется, наслаждается, наблюдая за нашим замешательством. Поистине неприятный тип.
Но сейчас, пожалуй, я должен поблагодарить этого неприятного бога.
Ведь это он связал тебя и меня такой таинственной нитью судьбы, как «ответственные за инвентарь».
Пролог
Если бы существовал бог судьбы, я думаю, это был бы непременно шутник и проказник.
Он всегда появляется перед нами, притворяясь случайностью, и, кажется, наслаждается, наблюдая за нашим замешательством. Поистине неприятный тип.
Но сейчас, пожалуй, я должен поблагодарить этого неприятного бога.
Ведь это он связал тебя и меня такой таинственной нитью судьбы, как «ответственные за инвентарь».
Еще интересный момент, как со временем менялись имена в их книге контактов.
В её телефоне контакт был записан как 小太郎くん (Котаро-кун) — это формально-ласкательное обращение. А на телефоне Котаро ее контакт был записан как 茜ちゃん (Аканэ-тян). В финале она будет и «Акурин» (в старшей школе), «Девушкой» (во время учебы) и «Женой» (еще до помолвки). Он тоже пройдет путь до «Дарлинга», «Бениппо», «Парня» и «Мужа» (еще до помолвки).
Впечатление от аниме: Аниме немного наивное и сказочное, и оно словно пытается доказать, что личная жизнь Котару сложилась лишь благодаря божественным силам и красным нитям судьбы, потому что с каждой серией он вел себя с Аканэ всё хуже и хуже.
В какой-то момент он вел себя так же некрасиво, как Такаки из новеллы «5 сантиметров в секунду». ИМХО, если бы Котару кончил как Такаки, это было бы справедливо.
Но Аканэ прощает ему всё, его глупую ревность и отказ от своих слов, что он ее парень. После выпускной церемонии он ее откровенно игнорировал и даже не утешил, не то что в любви признался. И тут божественная случайность: Аканэ прочитала его новеллу до конца и поверила на слово.
Но Аканэ прощает ему всё, его глупую ревность и отказ от своих слов, что он ее парень. После выпускной церемонии он ее откровенно игнорировал и даже не утешил, не то что в любви признался. И тут божественная случайность: Аканэ прочитала его новеллу до конца и поверила на слово.
Вердикт: аниме милое, спокойное, волшебное, без фансервиса и глупых шуток, с большим количеством тонких намеков и отсылок для начитанных японских школьников. Рекомендую к просмотру подготовленным зрителям, которые понимают школьные аниме-ромкомы без лишних слов.
Комментарии
Твой комментарий

Нет комментариев