Комментарий #13495764

Palehermit
«Я рядом. С возвращением домой, Сенпай!»
Японское «n» (ん, н) перед «m», «b» и «p» записывается как «м». Поэтому будет корректней написать сэмпай. К слову, в их языке нет отдельной буквы «е», однако есть «э». Мелочи, но мало ли, кто-то не знает. С остальным всё в порядке.

И всё же я не могу понять, почему одни слова с буквой «ё» вы пишете, а другие нет?
Вот как здесь:
В конечном счете, этот тренд — и в Токио, и в моём захолустье — говорит об одном и том же. Мы живем в мире завышенных социальных требований и тотального дефицита эмоциональной безопасности. Фиктосексуальность — это не болезнь, это симптом.
Факт остаётся фактом: правописание слов «счёте» и «живём» абсолютно неоспоримо.
Ответы
deniskv
deniskv#
@Hunter671, и какая же это причина? Я не понимать
@Palehermit, да это же буква ё — когда вспоминаешь, что она существует пишешь её, когда нет, то е. Да и русский не совсем родной язык...
Но в любом случае сейчас поправлю, спасиб за правки:thumbup:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть