Комментарий #11641585

🍀 Goliard 🍀
Но оригинал японский, и экранизация японская, и язык там японский. И когда слышишь одно а читаешь другое
В аниме именно японская фонетика у имён и использовать для печати нужно её
По такой логике "Эдвард Элрик" нужно заменить на "Эдоадо Эрурику". Ну и что, что имя явно англичанское, фонетика-то в мультике японская! :lol:
Ответы
kuromorinyan
kuromorinyan#
@🍀 Goliard 🍀, по факту.
Evgeniia
Evgeniia#
@🍀 Goliard 🍀,
По такой логике "Эдвард Элрик" нужно заменить на "Эдоадо Эрурику".
Приведенный вами пример некорректен потому что Эдвард и Эдоадо ЗВУЧИТ схоже, в отличие от предмета спора в топике.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть