Комментарий #10554207

Няш-мяш
@Kyryllka, не, с инглиша тоже ужасно переводит. Читал как-то Начало после конца, так там даже пол персонажей напутали...
Ответы
Kyryllka
Kyryllka#
@Няш-мяш, не, это фигня. пока общий смысл понятен окончания и рода несущественны. А вот когда трижды прочитав не понимаешь какой персонаж это сказал и кому он это сказал и что он вообще имел ввиду...да, автоперевод с китая бывает суров:-o
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть