Советую смотреть это аниме в полной локализации с переводом всех надписей (или учить японский), так как половина контекста вообще не проговаривается! Например,
В поворотный момент Камисиро дал Ивате тетрадь, в которой было написано «У Иваты есть тот, кто ей нравится, и она собирается отказаться от этих чувств?»
Ивата вернула ему тетрадь, дописав «Да».
Также персонажи постоянно переписываются в чатах (и даже могут отправить сообщение не тому).
Еще в кадре постоянно появляются авторские комментарии, как в манге, и их смысл часто ироничный: например, «Ушел в себя», «Счастье для меня по версии Камисиро = вкусняшки», «Мама! Старшая сестра ест снеки, хотя скоро ужин!», «Я просто куплю обед в школьной столовой, так что всё нормально», «Это помещение используется совместно с другими клубами…»,«Думаешь, сможешь поставить мат в три хода?»
Например,
В поворотный момент Камисиро дал Ивате тетрадь, в которой было написано «У Иваты есть тот, кто ей нравится, и она собирается отказаться от этих чувств?»
Ивата вернула ему тетрадь, дописав «Да».
Также персонажи постоянно переписываются в чатах (и даже могут отправить сообщение не тому).
Еще в кадре постоянно появляются авторские комментарии, как в манге, и их смысл часто ироничный: например, «Ушел в себя», «Счастье для меня по версии Камисиро = вкусняшки», «Мама! Старшая сестра ест снеки, хотя скоро ужин!», «Я просто куплю обед в школьной столовой, так что всё нормально», «Это помещение используется совместно с другими клубами…», «Думаешь, сможешь поставить мат в три хода?»