@faerd, Вот наверное люди удивятся что волшебник изумрудного города и удивительный волшебник из страны Оз это разные произведения. Грубо говоря волшебник изумрудного города - это вольный перевод сказки Фрэнка Баума удивительный волшебник из страны Оз. Причём в мире популярны примерно в равной степени оба произведения, хотя вроде как перевод не "канон". Что я хочу сказать, что тот кто переводил удивительный волшебник из страны Оз смог создать такое по качеству произведение, пусть и изменённое что оно на уровне оригинала. Возвращаясь же к волчице, первая экранизация смогла добиться довольно сильной постановки и качества пусть и она и не канон, новая же постановка хоть и по оригиналу, но ничем кроме этого похвастаться не может, и это плохо.
@faerd, Вот наверное люди удивятся что волшебник изумрудного города и удивительный волшебник из страны Оз это разные произведения. Грубо говоря волшебник изумрудного города - это вольный перевод сказки Фрэнка Баума удивительный волшебник из страны Оз. Причём в мире популярны примерно в равной степени оба произведения, хотя вроде как перевод не "канон". Что я хочу сказать, что тот кто переводил удивительный волшебник из страны Оз смог создать такое по качеству произведение, пусть и изменённое что оно на уровне оригинала. Возвращаясь же к волчице, первая экранизация смогла добиться довольно сильной постановки и качества пусть и она и не канон, новая же постановка хоть и по оригиналу, но ничем кроме этого похвастаться не может, и это плохо.