Причина правки: 魔鬼 - mogui в переводе "Дьявол" https://studychinese.ru/dictionary/7785/ - ссылка на то, как пишется Дьявол
Тут же 恶魔 - emo в переводе "Демон"
Это не одно и тоже
Антагонист Дьявола - это Бог, если по библии
Если считать современное значение, то Дьяволом могут называть Люцифера, падшего Архангела, тогда его антагонист - Архангел, например, Михаил.
В то время как Демон куда более низшая ступень по Иерархии, антагонист которой Ангел
т.е назвать Демона Дьяволом, это как назвать Ангела Богом, это не одно и тоже и не может быть равно, тем более в английском, где еще и Madman дописали.
Madman - это безумец, дословно безумный человек. Где демон, а где безумец?
Давайте названия правильные писать, а не по ссылкам на ВК группы.
https://tl.rulate.ru/book/161317
https://anime-starzz.ru/9570-bie-jiao-wo-emo.html
До изменения:
Не называйте меня дьяволом
После изменения:
Не называйте меня демоном